| Датировка | 1103–[1200] |
|---|---|
| Содержание | Молитва Стыряты |
| Носитель | Стены церкви Благовещения на Городище |
| Категория носителя | стена церкви |
| Место находки | Церковь Благовещения на Городище (Великий Новгород) |
| Текст см. Условные обозначения |
[ⱁ] Ⰳⰻ҃ Ⰻⱄⱏ҃ Ⱈⰵ҃ [ⰵⰳ]ⰴⰰ ⱄⱑⰴ[ⰵ]ⱎⰻ ⱄ(ⱆ)ⰴⰻⱅ[ⰻ] (Гиппиус, Михеев 2019а)ⰴⱑⰾⰰ ⰿⱁⱑ ⱀ[ⰵ] ⱁⱄⱆⰴ[ⰻ] ⰿⱑ [ⰳ]ⱃⱑⱎⱐ⸗ ⱀⰰⰳⱁ ⱃⰰⰱⰰ ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ (С)тꙑр(ѧ)та ѱлъ |
| Транслитерация | [о] Г҃и Ис҃ъ Х҃е [ег]да сѣд[е]ши с(оу)дит[и] дѣла моѣ н[е] осоуд[и] мѣ [г]рѣшь⸗ наго раба твоего (С)тꙑр(ѧ)та ѱлъ (Гиппиус, Михеев 2019а) |
| Комментарий к прочтению | Молитва Стыряты является авторской композицией, основанной на литургических источниках. Этими источниками послужили два богородичных тропаря, многократно встречающиеся в рукописях гимнографического содержания, особенно часто – среди песнопений Миней и Октоиха. В инципитарии переводной славянской гимнографии эти тропари соседствуют под № 14909 и 14910 (STERN 2008: 575). Хотя слова не осуди мене встречаются и в других литургических текстах, можно не сомневаться в том, что источником второго фрагмента послужил приведенный тропарь. Уверенность в этом придает не только одинаковое начало двух песнопений, но и то, что во всех службах, где они обнаруживаются, эти тропари выступают в качестве богородична 9-ой песни канона, завершая службу праздника. На основе этих двух близких друг другу стандартных концовок литургического канона Стырята и составил свою молитву. Примечательно, что результатом соединения двух богородичных тропарей стала молитва, в которой Богородица не упоминается. Основная часть надписи выполнена глаголицей, а имя автора и слово пьсалъ — кириллицей. Имя Стырята с корнем стыр-, выступающим в прилагательном настырный и диалектных словах стырить (одно из значений — ‘ссориться’) и стыручий ‘склонный к ссорам, ругани, сварливый (обычно о женщине)’, ранее было известно только из пространного перечня убийц Андрея Боголюбского в надписи-граффито 1174 г. на восточном фасаде Спасо-Преображенского собора в Переславле-Залесском. Прочтение (С)тыр(ѧ)та подтверждается двумя надписями, нанесенными ниже. (Гиппиус, Михеев 2019а) |
| Перевод | ‘О, Господи Исус Христос! Когда сядешь судить мои дела, не осуди меня, грешного раба твоего! Стырята писал’. (Гиппиус, Михеев 2019а) |
| Фотографии | |
| Прориси | |
| Алфавит | кириллица, глаголица |
| Способ нанесения | граффито |
| Расположение на носителе | Несколько тысяч подобранных стык в стык и частично склеенных фрагментов фресковой штукатурки 1100-х гг. Сведения о местоположении: Церковь Благовещения на Городище, жертвенник, апсида, правый (южный) край, ок. 220 см над полом XII в. Место надписи: Полоса красно-коричневой разгранки над полосой городчатого орнамента, у правого края, у верхнего края. Судя по уровню расположения, граффито моглo быть выполненo только с какого-то возвышения. (Гиппиус, Михеев 2022а)Тем же почерком и тем же крупным письмом [что и надпись № 29] выполнена одна из двух больших надписей на разгранке выше полосы ступенчатого орнамента. (Гиппиус, Михеев 2019а) |
| Состояние сохранности | с небольшими утратами (>85%) |
| Датировка по иным признакам | На той же высоте правее находится пространная кириллическая надпись о смерти князя Всеволода Мстиславича в феврале 1138 г. (GIPPIUS; MIHEEV 2019: 36–43, № 1). Нельзя исключать, что и большая глаголическая надпись была сделана примерно в то же время. (Гиппиус, Михеев 2022а) |
| Обоснование датировки | Церковь Благовещения была окончательно разрушена перед закладкой в 1342 г. на ее месте нового каменного храма. Между тем среди граффити на фресках церкви 1103 г. нет надписей с признаками, которые позволили бы однозначно датировать эти тексты XIII или первой половиной XIV в. |
| Литература |
Гиппиус, Михеев 2019а: 49–52; № 30
Гиппиус, Михеев 2022а: 55–58; № 35 |